domingo, 15 de mayo de 2011

LA ENTREGA DE LA TORÁ: EN EL SINAÍ Y EN JERUSALÉN (II).DR.WILLIAMS PITTERS


Moisés nos dice que la Torá fue entregada a Israel en medio de un
imponente espectáculo: cuando Hashem descendió el monte Sinaí se
estremecía, que había fuego sobre ese monte y una columna de humo
subía como el humo de un horno y que el Eterno hablaba con voz
tronante (Ex 19). Cuando descendió la Ruaj HaKodesh sobre los
discípulos, se nos cuenta que “de repente vino del cielo un estruendo
como de un viento recio que soplaba, el cual llenó toda la casa donde
estaban sentados” (Hch 2:1,2). Veamos el porqué de esta similitud de
eventos
MATÁN TORÁ EL DESCENSO DE LA RUAJ HA´KODESH
La fiesta de “pentecostés”, como es conocida por el mundo cristiano, tiene un fondo y
carácter judío que siempre es pasado por alto cuando se estudia el “derramamiento del
Espíritu Santo” de Hechos 2. En primer lugar, los 120 discípulos (judío-mesiánicos, no la
“iglesia cristiana”) estaban reunidos celebrando la festividad de la entrega de la Torá, como
el resto de los judíos. Cuando el evento sucedió eran las 9 de la mañana, porque todos
ellos estaban amanecidos ya que, según nuestra tradición oral, Israel pasó la noche
en vigilia en espera de la manifestación del Eterno, por lo que se acostumbraba a
pasar la noche del día sexto de siván en vigilia, estudiando el episodio de los capítulos
19 y 20 de Éxodo y meditando en los “Diez mandamientos” y leyendo el libro de Rut. “Y
cuando vino la mañana” (Ex 19:16)… En otras palabras, la Ruaj HaKodesh descendió
sobre aquellos que tenían estas dos características esenciales: “guardaban los
mandamientos de Dios y tenían la fe de Yeshua”, el resto del mundo religioso de aquella
época quedó privado de la bendición la Ruaj HaKodesh, con todas sus consecuencias
proféticas. Así será también en el futuro. Así como la “lluvia temprana” descendió el sexto
de siván sobre los fieles judíos así también la “lluvía tardía”. Tomen nota de eso.
En segundo lugar, shavuot es la conclusión de Pesaj. Es decir, desde Pesaj en adelante, se
invita al pueblo de Dios a prepararse para el segundo encuentro (moed) con el Eterno, el
cual se da el sexto de siván. Como bien dice nuestra tradición oral, en Pesaj nos
comprometimos en matrimonio con el Eterno, y en shavuot, su novia, Israel, recibió a la
Torá como un presente, como una “arras” antes que se consume el matrimonio bajo el palio
nupcial. Con este fondo del matrimonio hebreo, Rav Shaul nos explica que con el
derramamiento de la Ruaj HaKodesh, el Eterno nos ha dado las “arras del Espíritu” (2 Co
1:22; 5:5; Ef 1:14), que es un adelanto de nuestra herencia: la redención final.
En tercer lugar, la Torá nos dice que cuando el Eterno habló hubo “voces”, del hebreo
“kolot” (Ex 19:16) y no “truenos” como generalmente se traduce. Nuestra tradición
oral nos explica que la voz de Hashem se multiplicó en las setenta “voces” o lenguas de
todas las naciones (Midrash Shemot Rabbah 28:6, ver Sal 86:11). Es decir, los hombres y
mujeres de todas las naciones que se habían unido al pueblo hebreo en tiempos de Pesaj,
escucharon cada uno en sus propias lenguas las “maravillas de Dios” cuando Él
pronunciaba las “Diez palabras”. Esta fue, pues, la primera manifestación en lenguas de la
historia sagrada y que fue repetida en “pentecostés” por medio de los fieles discípulos
(Hech 2:5-11).
En cuanto a las “lenguas de fuego”, éstas no eran más que la bendición de la shekinah del
Eterno que de ahora en adelante estaría en cada uno de los aman e invocan su gran
Nombre tal como fue anunciado cuando se dio instrucción para un santuario (Ex 20:24-26),
pero ahora nosotros somos “templos de Dios” (1 Co 3.16).

LA ENTREGA DE LA TORÁ: EN EL SINAÍ Y EN JERUSALÉN (I).DR.WILLIAMS PTTERS.

“En el tercer mes después de la salida de los hijos de la
tierra de Egipto, en ese día llegaron en el desierto de Sinaí”
(Ex 19:1). Y allí, el pueblo de Israel recibe la Torá de parte
de Hashem. En esta edición haremos una breve
comparación de este evento con el derramamiento de la
Ruaj Hakodesh en Jerusalén sobre los 120 judíos que
estaban reunidos el día sexto del tercer mes (Hechos 1 y 2).

LA UNIDAD DE ISRAEL Y LA ENTREGA DE LA TORÁ (MATÁN TORÁ)
Siván es el nombre babilónico que recibe el tercer mes del calendario judío, y el primer
día de ese mes todo Israel acampó delante del monte de Sinaí. Note lo que dice la Torá:
“… y acamparon en el desierto, y acampó allí Israel (Ex 19:2). La palabra “janah” es la
que se ha traducido como “acamparon” o “acampó”. Debemos aprender que la Torá no
usa de manera superflua la repetición de una palabra, porque cuando lo hace siempre
hay una enseñanza importante. Rabbí Yismael, en su comentario a este pasuk nos
enseña: “Siempre que se dice… “y acamparon”…. significa que acampaban en disensión,
pero aquí se dice: “y acampó allí Israel, lo que quiere decir que todos eran de la misma
opinión”.
Este midrash nos dice que si hacemos un collar con la palabra “acamparon”, en obvio
plural, nos vamos encontrar una serie de eventos en los cuales el pueblo estaba en algún
tipo de problemas o rebelión; pero la única vez que en la Torá relata que “Israel acampó”
nos quiere señalar que Israel estaba en unidad espiritual. Como Rashi también lo enseña:
“acamparon” es una alusión a la desunión interna, y “acampó” es una alusión al hecho
que Israel era en aquella ocasión como un solo hombre.
Esta extraordinaria explicación nos enseña que el pueblo llegó desunido, y luego, en el
reposo de la jornada y considerando las maravillas hechas a su favor, Israel tuvo allí una
elevada conciencia de la liberación de la cual había sido objeto, se unió en torno a su líder
Moisés, y ahora estaba listo para el encuentro con Hashem en Horeb, como ya se le había
anunciado a Moisés (Ex 3:12). Esta unidad preparó el terreno para la entrega de la Torá,
cuando Hashem, en medio de un espectáculo imponente y terrible declaró las Diez
Palabras, varios días después. No es difícil ver en esta interpretación midrásica un
paralelo con el evento de “pentecostés”, cuando los 120 discípulos estaban reunidos,
precisamente celebrando Matán Torá: “Cuando llegó pentecostés, estaban todos
unánimes juntos…” (Hech 2:1). El remanente de Israel de entonces, “perseveraban
unánimes en oración y ruego”, y ya en el aposento alto, eran un solo hombre, de una sola
opinión, había puestos sus diferencias de lado, y se habían unido en torno a su líder
Yeshua.
¿Qué lecciones poderosas podemos extraer de estos dos eventos similares? (1) que el
Israel de hoy día debe entender que, si ha sido liberado por la sangre del Cordero, debe
estar consciente que tiene una cita con el Eterno (como ya la tuvo con Israel en Sinaí y en
Jerusalén). Es decir, como pueblo instruido en la Torá debemos reconocer que, desde el
punto de vista profético, se nos sacado de “Egipto” para encontrarnos con Hashem, (2)
que este encuentro ha de darse en tiempos de shavout, (3) que tenemos que hacer los
preparativos necesarios para quitar todo obstáculo entre el Eterno y nosotros, y también
entre nosotros mismos. Sólo de esa manera estaremos listos para recibir “la lluvia tardía”
que nos habilite con poder para dar el evangelio con señales y toda clase de maravillas.

YESHUA O JESUS?

I

NTRODUCCION.

Apreciado lector, escribo el siguiente tratado con el objetivo de transmitir la información que considero la más valiosa en nuestra vida presente, por su carácter de trascendencia al mundo por venir (Olam Haba), le recomiendo que examine el contenido minuciosamente, hágalo sin miedo y sin prejuicios.

Debido a que habiendo recononocido después de muchos años de caminar en la fe cristiana, las inconsistencias encontradas en muchos de los textos de traducciones de los escritos sagrados, encuentro en la historia de la iglesia, desde los días del primer siglo de la era actual, hasta el presente, que existen eventos y registros que no coinciden estos con las raíces de la fe en la que nos hemos y nos estamos formando; y debería ser motivo de preocupación para quienes como yo, hemos tomado en serio la vida religiosa y el mundo por venir, sin adoptar una actitud puritana ni extremista pero sí, sincera y aceptable delante de nuestro Padre creador y de los hombres.

Es de vital importancia examinar las motivaciones e intereses que nos impulsan a creer lo que profesamos, pienso que la formación cultural nuestra es un estado de condicionamiento que debemos enfrentar, así como la importación de cultos y costumbres religiosas por parte de aquellos que buscan mas los bienes perecederos antes que los eternos; y la influencia de los medios que nos aportan información desmedida y en muchos casos nociva dada la tendencia a la que apuntan.

Examinemos, pues, los conceptos, Teológicos, filosóficos, mitológicos, morales y confrontemos la historia y sus fuentes de información a la luz de la verdad.



Y ¿QUE ES LA VERDAD?



Quizá nos preguntemos como Pilato pregunto a Yeshúa: ¿Qué es LA VERDAD? La Verdad que Yeshúa promulgo. “y conoceréis LA VERDAD, y LA VERDAD os hará libres. “

Comencemos por examinar lo relativo al nombre de Jesús, lo cual es uno de los fundamentos de la fe cristiana.

En el código real, traducción hebraica de los hechos de Yeshúa, leemos. Filipenses 2:10,11.

“Para que en el nombre de Yeshúa se doble toda rodilla, de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese, para la gloria de Elohim, el Padre, que Yeshúa el Mashíaj es el Adón. De manera de aplicar el ejemplo supremo de Mashíaj.”



Debido a que en la teología cristiana se establece que el nombre Jesús significa Salvador y que Cristo, significa ungido, comparemos la pronunciación del nombre de Yeshúa y su significado Mashiah en idioma Hebreo, que determina las funciones del elegido del Eterno como Mashiah; y del Griego, Iesou (Ίήσοΰ) y su supuesto significado Soteri (σωτήρί). De esto podemos establecer la incongruencia o falta de sentido o de lógica que existe en tal pretensión, ya que la raíz gramatical de Yeshuah es la misma de Mashiah, no es así con Iesou y Soteri pues no existe relación entre estas palabras, sumemos a esto el significado de la palabra Cristo, del griego Cristos (Χριστός), que lejos de significar ungido, significa más bien salpicado.



EL NOMBRE DE YESHÚA.



El nombre de Yeshúa HaMashiah significa, Ungido para ser El Salvador, El Libertador.

Pero, Jesucristo puede significar, He ahí un caballo salpicado.



Una vez que conocemos el nombre original del creador del universo, el padre; o el de su Mashíaj, El salvador y Libertador, nos preguntamos: ¿Cómo debemos llamarle? Porque en la biblia Reina Valera se le llama: al Padre Jehová o Dios, al Mashíaj, Jesús o Jesucristo. ¿Cómo podemos resolver esto?

Sabemos que durante siglos la iglesia cristiana ha orado al padre como Jehová y han orado en el nombre de Jesús y muchas oraciones han sido contestadas. Y no puede ser de otra manera, debido a que, El Creador tiene cuidado de su creación y la sustenta con el poder de su palabra; sus bondades y su misericordia no se extinguen, son eternas. El es bueno para con todos, Es Bueno y misericordioso con los buenos y lo es también con los malos.



Dice: Yaakob Ha Tzadik (Santiago) 1:17. “Toda buena dádiva y todo don perfecto viene de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay cambio ni sombra de variación.”



SALIENDO DE LA IGNORANCIA



Una vez que descubrimos que el nombre del padre no es Jehová ni tampoco el del Mashíaj es Jesucristo, y salimos de la ignorancia, del desconocimiento de la verdad; nos hacemos responsables delante del Eterno. Kefa (El apóstol Pedro) dice, en Hechos 3:17-20.

“Mas ahora, hermanos, me ha sido revelado que por ignorancia lo habéis hecho, como también vuestros jueces. Pero Elohím ha cumplido así lo que predijo por boca de todos sus profetas, que su Mashíaj sufriría. Así que, haced teshuváh y volveos a YHWH para que sean purificados vuestros pecados; para que vengan de la presencia de YHWH tiempos de consuelo espiritual, y Él envíe al Mashíaj, Yeshúa, destinado para vosotros”

Y hechos 17:30,31.” Pero Elohim, pasando por alto los tiempos de esta ignorancia, ahora manda a todos los hombres en todo lugar, que dejen sus malos caminos y se vuelvan a Él; por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará a la humanidad con justicia, por medio de un hombre a quien designó para esto, ofreciendo solemne declaración a todos al resucitarlo de entre los muertos.”

Está claro que el Eterno tuvo tolerancia, soporto nuestra ignorancia por que desconocíamos la verdad, pero una vez que salimos de la ignorancia y conocemos la verdad, soy responsable de andar conforme a la verdad. Dice: Yaakob Ha Tzadik (Santiago) 4:17. “Y el que sabe hacer lo bueno y no lo hace, por transgresión le es contado.”

Esta ignorancia nuestra; se debe a que por el hecho de haber recibido las sagradas escrituras de traducciones sacadas del griego, un idioma extraño y pagano, que debió utilizarse para comunicar el mensaje de redención al mundo pagano; sin embargo el mensaje nos fue dado originalmente en el idioma sagrado “El Hebreo” por ello debemos tener el cuidado de conocer el significado de las palabras en hebreo; que no es el mismo en griego. Por ejemplo: En Ma’ot Elohim (Apocalipsis) 1:8. Dice que Yeshúa dijo: “Yo soy el alfa y la omega” que viene del griego; Alfa y omega son símbolos paganos; omega es el símbolo de la diosa Estartis, entonces ¿cómo pudo haber dicho eso Yeshúa Ha Mashiah? Lo que él dijo fue “Yo soy la Alef y la Tav”, que son la primera y la ultima letra del vocabulario hebreo, con un contenido profético relativo al proyecto Mashíaj. (De esto trataremos en otra oportunidad).

Si bien es cierto, que las traducciones al griego contribuyeron en parte a expandir el mensaje de redención, también contaminaron la verdad y esa contaminación es necesario aclararla, para descontaminar el mensaje; Por lo que se hace necesario escudriñar con sincero deseo de conocer la verdad, hágalo sin miedo y sin prejuicios, tome las palabras de Rav Shaúl (Pablo) 1 Tes. 5:21. “Examinadlo todo; retened lo bueno”.

Considere que en nuestra civilización occidental, “el nombre” es básicamente la manera como nos identificamos unos a otros. Pero en la biblia, las escrituras sagradas, revelan el carácter, autoridad y misión, encomendada en la vida de la persona que lleva el nombre especifico que le ha sido dado.

Por ejemplo cuando Yaakov (Jacob) tuvo su primer hijo con su amada Rajel; le puso le puso por nombre “Yosef” porque significa vendrá otro, y cuando llego el segundo le puso “Benyamín” que significa hijo de mi mano derecha, es decir el nombre de Yosef era profético para el otro hijo que vendría porque cada nombre tiene un destino profético.

El nombre que el Eterno puso a Avram o el nombre dado a Yaakov,o el nombre dado a Kefa(Pedro); indican algo mucho más profundo que identificación simplemente, revelan destino, propósito, naturaleza intima, función profética. En el caso de Yeshúa, es el nombre propio del Mashíaj, así le dijo el Maláj (ángel) que anuncio su nacimiento.



Hilel (Lucas) 1:31-33. “He aquí concebirás en tu seno y darás a luz un hijo y llamarás su nombre Yeshúa. Este será grande y llamado Ben Elión y HaShem Elohim le dará el trono de David, su padre; y reinará sobre la casa de Yaakov por siglos y siglos y de su reino no habrá final"



Es sabido por todo el mundo, la norma de que los nombres propios por regla general no se traducen por respeto a la dignidad de la persona que lleva ese nombre y que podría ser distorsionado y corrompido cuando se intenta traducir en otro idioma o lengua. Si esto es así entre los hombres, ¿con cuanto más respeto deberíamos tratar los nombres sagrados? Cuando decimos YESHÚA es muy diferente a decir Jesús, porque ese nombre viene del griego “Iesou, Iesouds, Iesoun”, nada que ver con lo que significa su verdadero nombre. Cuando YESHUA fue traducido al griego “Iesou” y luego castellanizado como “Jesús”, gramaticalmente perdió en la traducción, la riqueza y esencialidad redentora asociada a su nombre.



EL IDIOMA SAGRADO.



Teniendo en cuenta que La Escritura Sagrada, nos fue dada originalmente en el idioma sagrado, El hebreo; el significado de las palabras al ser transliteradas a otros idiomas, (de origen pagano) pierden su contenido verdadero; y más aun cuando sabemos que la traducción al Griego, impregnada de Helenismo Greco-Romano;(La religión de Grecia y Alejandro, su ideal, su sueño; Que fue imponer en todo el mundo el idioma Griego, su sistema educacional y su religión politeísta); Nos aparta del verdadero contenido que el Eterno revelo en su palabra; (La Torá). De allí que al traducirse: las denominaciones, títulos y el nombre de Él Eterno por: Yaveh, o Jehová, o Dios, aun siendo con buena intención; Estamos ante una distorsión de la verdad revelada por nuestro padre YHWH, en su palabra. (La Torá)Ex. 20:3-6. Dice:

“No tendrás dioses ajenos delante de Mí, No te harás estatua, ni imagen semejante de lo que esté arriba en los cielos, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No los adoraras ni los servirás, porque yo soy YHWH tu Elohim, Elohim Celoso, que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, pero hace misericordia a millares de los que aman y guardan sus mandamientos”. (La Tora)

Es importante destacar que la palabraDios no aparece en el texto original, se traduce del griego Zeus al Latín Theos y al castellano Dios que se refiere a la principal deidad de la mitología griega, (politeísmo, idolatría) Fue conocido entre los Romanos como Júpiter, en lengua teutónica, Tiu; de ahí Tuesday en inglés, traducido Martes en castellano; es decir día de Tiu, de Júpiter, de Zeus, de Dios. Esta deidad fue conocida también como “Janus” perpetuado como January en inglés, Enero en castellano; el dios de dos caras.



SALVACIÓN Y LIBERACIÓN.

El Padre, Creador del universo, es de. nominado al principio del libro de Génesis en la TORÁ (la Biblia) Gn.1:1. Como ELOHIM;Palabra Hebrea cuyo significado es: La plenitud de la manifestación del poder o autoridad que pueda ser revelada. Posteriormente se reveló a Abraham como “EL SHADDAY” Gen. 17:1. Que significa El Todopoderoso, término que expresa el poder eterno de El Padre Creador del universo, y se deriva de la palabra “SHAD” El que fructifica y nutre y nada es necesario aparte de Él. Finalmente se dio a conocer a Moshé (Moisés) como “YHWH” Ex. 3:14. Cuatro letras conocidas como el tetragrama en griego, y significa en hebreo: Salvación y Liberación. Es el nombre inefable, “HA SHEM” titulo que usa el pueblo elegido para no blasfemar el nombre del Eterno. Ex.20:7. O ADONAY, que indica la Majestad de la justicia Celestial.

Si pensamos, entonces no en Jesús, sino en Yeshúa o Yehoshúa,vemos que a la persona que le fue puesto ese nombre profético, está íntimamente ligada a la idea de ser el agente de “salvación” y “liberación” del poder del pecado. ¿Por qué? Porque el Eterno, “YHWH” puso su nombre en él, su elegido (Su Mashiah) por medio de quien salvaría a su pueblo del pecado. Dt. 18:18-19. “Profeta haré surgir (a Yeshuah) para ellos de en medio de sus hermanos, como tú; (Moisés) y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo cuanto yo le ordenare. Y el hombre que no obedeciere a mis palabras que el hablare en mi nombre, yo mismo le pediré cuenta de ello.”

Así pues, que cada vez que pronunciamos el nombre de Yeshúa, estamos confesando siete bendiciones que son:

1.“YHWH Salvo, Liberto” 2. “YHWH Salva, Liberta” 3. “YHWHestá Salvando, Esta libertando” 4.“YHWH continuara Salvando, continuara Libertando” 5 “YHWH Salvara, Libertara” 6. “YHWH me Salva, me Liberta” 7. “YHWH es Salvación, Liberación”

Como ya hemos visto El nombre del Eterno, “YHWH” Así como el nombre de su Elegido para acercarnos a Él, YESHUA HA MASHIAJ, es un nombre redentivo que revela: Su naturaleza, carácter, autoridad, misión y función profética.

1 Tim. 2:5. “Porque hay un solo Elohim, y un solo mediador entre Elohim y los hombres, el hombre Yeshúa el Mashíaj”

ASIMILAR LA VERDAD.

Pueden existir muchos obstáculos para que usted asimile esta verdad y se oponga a ella, como por ejemplo, el condicionamiento cultural, el conocimiento adquirido, la manera como fue formado, su cargo en la congregación, su posición social o profesional; ¿Cómo va a quedar su reputación?

Una vez que sabemos a quién debemos orar y en nombre de quien debemos orar, entonces ¿Por qué seguir usando un apodo? ¿Por qué seguir caminando en la ignorancia? Piense en esta profecía. Hechos 3:21. “A él (Yeshúa Ha Mashiah) además, el cielo le debía retener hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de las cuales hablo el Eterno por boca de sus santos profetas desde tiempos antiguos”.

Una de las cosas que deben ser restauradas son los nombres sagrados, así como las sagradas escrituras. Otra de las cosas que será restaurada es la Unicidad del padre; Zacarías 14:9. “Y YHWH será Rey sobre toda la tierra. En aquel día El Eterno será uno y uno su Nombre” Es importante destacar que el verso relata que será uno, no dos, ni tres, aquí se cae el concepto de la trinidad que es un concepto del helenismo greco-romano; La formula, Padre, Hijo y Espíritu Santo no Aparece en la escritura hebrea, fue añadida por el helenismo a partir del año 325 de la Era Actual (e.a.) , en el concilio de Nicea bajo la directriz de Constantino el primer sumo pontífice de la llamada Iglesia. Los Discípulos de Yeshúa Ha Mashiah no utilizaron esa fórmula nunca, no está registrada en el libro de los hechos ni en una sola oportunidad en que haya sido utilizada, ¿Desobedecieron los discípulos lo establecido por Yeshúa? Piense en eso.

Ahora bien, todos los nombres sagrados y nombres propios originales fueron cambiados o removidos de la Sagrada escritura; cada nombre original conlleva una revelación profética en sí mismo, entonces no es posible ponerle o cambiarle a nuestro antojo por cualquier nombre. Por ejemplo: Sin ánimo de ofender, sino mas bien con el deseo de ayudar a salir del error; el nombre Jehová como fue traducido el Tetragrama, viene de una palabra que significa: Ruina, destrucción, desolación; ese nombre deforma el carácter del Eterno, lo mismo ocurre con Yeshúa, si lo llamamos Jesucristo, cuyo significado intrínseco es: “He ahí un caballo salpicado”, y que ademásese nombre está ligado a crímenes de lesa humanidad, en ese nombre se asesinaron millones de personas en la llamada santa inquisición, en cambio en el nombre de YESHÚA HAMASHIAH, no se ha hecho ningún mal, por el contrario manifiesta Salvación, Liberación; es por ello que no se puede sustituir, tiene un determinado valor espiritual, y no tiene sustituto ni traducción en ningún otro idioma.

LA HERENCIA DEL PUEBLO ESCOGIDO.

Estimado lector ¿que estas dispuesto a hacer para cambiar las cosas? que el enemigo (Ha Satán) ha torcido por casi 18 siglos, engañando, matando, destruyendo; no debemos ignorar sus maquinaciones. Es el momento de escudriñar las escrituras sagradas con un corazón dispuesto a recibir la revelación de la verdad; en oración pidiendo a El Padre en el Nombre, y por los meritos interpuestos por Yeshúaque nos de esa revelación. Sé que no te va a ser fácil aceptar este planteamiento que te confronta, pero que a su vez trae un despertar a nuestro espíritu. Entiendo que es más fácil no darse por aludido y seguir en la ignorancia. Pero es tiempo de volver a las sendas antiguas, a las raíces de nuestra fe, discernir los tiempos de la restauración de todas las cosas; por lo que me uno a la oración de Rav Shaúl, en Efesios 1:15-18.



“Por esta causa también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Adón Yeshúa, y de vuestro amor para con todos los judíos, no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones, para que el Elohim de nuestro Adón Yeshúa el Mashíaj, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él, iluminando los ojos de vuestro corazón, para que sepáis cuál es la esperanza a que él os ha llamado, y cuál la porción de riqueza" de la gloria de su herencia en el pueblo escogido”, Amén.



En la siguiente tabla muestro algunos versículos de referencia tomados de El nuevo testamento interlineal Griego-Español por F. Lacueva de Editorial CLIE, y otros tomados del TANAJ Hebreo Español de Editorial Sinai, y de Toldot Yehoshúa (Mateo en Hebreo) hallado en 1956 en la cueva 11 del Qumran, en el desierto de Judea.





GRIEGO

VERSICULO

PRONUNCIACIÓN

SIGNIFICADO

CASTELLANIZADO

Ίήσοΰ

Mat. 2:1.

Iesou

No tiene

Jesús

Ίήσοΰς

Mat. 4:1.

Iesouds

No tiene

Jesús

Ίήσοΰν

Mat. 1:25.

Iesoun

No tiene

Jesús

σώσει

Mat. 1:21.

Sosei

No tiene

Salvara

σωτηρίας

Luc. 1:77.

Soteriads

No tiene

Salvación

σωτήρί

Luc. 1:47.

Soteri

No tiene

Salvador

σωθήσεται

Mat. 10:22.

Sozesetai

No tiene

Salvado

Χριστός

Mat. 1:16.

Cristos

Salpicado

Cristo







HEBREO

VERSICULO

PRONUNCIACIÓN

SIGNIFICADO

CASTELLANIZADO

ישוע

Mat.1:21.

Yeshúa

YHWH Salva, Liberta

Jesús

יהשוע

Mat. 1:25.

Yehoshúa

YHWH Salva, Liberta

Jesús

מושיעך

Isaías 43:3

Moshiaj

Salvador

Salvador

יושיענו

Isaías 33:22.

Yoshienu

Nos salvara

Salvara

יושיע

Mat. 1:21.

Yoshia

Salvara-Libertara

Salvación

משיח

Mat. 1:16.

Mashiah

Ungido

Mesia